Já reparou como algumas vozes que ouvimos nas animações combinam tão bem com os personagens que parece até destino? E não estamos falando só do talento vocal, mas também da semelhança física entre os dubladores e os protagonistas animados que amamos.
A seguir, veja alguns exemplos incríveis de dubladores brasileiros e americanos que poderiam tranquilamente interpretar seus personagens em um live-action.
A heroína que conquistou o mundo tem a voz de Any Gabrielly no Brasil, enquanto nos Estados Unidos é dublada por Auli’i Cravalho. Além do talento vocal de ambas, elas compartilham traços físicos e um carisma contagiante que lembram muito a personagem.
Selton Mello dá vida ao jovem Kenai na versão brasileira, enquanto Joaquin Phoenix assume a dublagem original. Curiosamente, os dois possuem olhares expressivos e um charme que combina perfeitamente com o espírito aventureiro de Kenai.
Leia também: Pela 1ª vez, ciência explica em estudo o milagre da ‘multiplicação dos peixes’ de Jesus
Tiago Fragoso no Brasil e Lou Romano nos Estados Unidos são os responsáveis pela voz do desajeitado Linguini. A semelhança vai além da aparência – até o jeito meio atrapalhado de ambos parece ter influenciado a criação do personagem.
O ratinho mais querido do cinema é dublado por Rodrigo Santoro por aqui e Michael J. Fox na versão americana. Acredite se quiser, até os sorrisos desses dois talentos lembram o simpático Stuart.
A divertida hipopótama Gloria é dublada por Heloisa Perissé no Brasil e Jada Pinkett Smith nos Estados Unidos. Apesar de ser uma animação, a força e energia das atrizes são claramente refletidas na personagem.
O tigre dentes-de-sabre Diego ganhou a voz de Márcio Garcia em português e de Denis Leary em inglês. Ambos têm uma presença marcante que faz a combinação com o felino ser simplesmente perfeita.
Grazi Massafera e Evan Rachel Wood são as vozes de Cordélia no Brasil e nos Estados Unidos, respectivamente. Além do talento, as duas têm uma delicadeza que remete à personalidade da personagem.
Por fim, o ranzinza mais adorável da Pixar, Carl, foi dublado no Brasil pelo icônico Chico Anysio e, nos Estados Unidos, por Steve Purcell. A semelhança entre eles é tão impressionante que poderiam estrelar uma versão live-action do filme sem esforço.
Esses exemplos mostram que, às vezes, a escolha do dublador vai muito além da voz – parece que eles nasceram para os papéis!
Leia também: Baiana encontra forma criativa e genial de contar à família que está grávida e surpreende a todos – veja o vídeo
Compartilhe o post com seus amigos e familiares! 😉
Imagine abrir um depósito e dar de cara com fitas inéditas de Michael Jackson?! Foi…
Amanda Levi, 23, e Hannah Knoppel, 21, pegaram seus pais de surpresa ao revelar, juntas,…
Uma história de resiliência e coragem marcou a Dakota do Norte em 1992, quando John…
Em outubro de 1987, o Texas virou palco de um drama que paralisou os Estados…
Neste domingo (15), um momento histórico promete emocionar os fãs de Silvio Santos. Globo e…
Você já parou para pensar em como o ciúme pode se manifestar de maneiras diferentes…